Еда французских королей
17 января по приглашению Французского Альянса Алматы (Alliance Française Almaty) мы смогли прикоснуться к французской традиции празднования Дня Эпифании, или Дня королей, попробовать настоящую королевскую Галету и, внимание, получить оригинальный рецепт этого лакомства.
По обыкновению «задерживаясь» на 5 минут, мы, было, влетели в медиатеку Алматинского офиса Французского Альянса со скоростью, предельно близкой к ультразвуковой, чем создали волну колебаний среди собравшихся. Но не тут то было: в дверях мы натолкнулись на толстый слой желающих полакомиться королевскими угощениями. Не мудрено, анонс мероприятия показался «вкусным» не только мне: кому не хочется приобщиться к высшему французскому обществу и отведать пирог, ради которого ежегодно в Елисейском дворце устраивается специальный прием на 150 персон. Может быть, поэтому субботнее мероприятие началось вовремя и при полном аншлаге - яблоку негде было упасть. Мест в зале не хватало, и часть людей, пришедших после нас, оказалась в коридоре. Было жарко и тесно, но атмосфера дружелюбия и культуры поведения в конечном итоге позволила компактно разместиться всем внутри зала – в тесноте да не в обиде.
За долю секунды расчехлив фотоаппарат, я начала пробираться через «джунгли» голодных зрителей поближе к месту действа.
Ведущими праздника были Мирьям Нуисэр и Бану Бурина, они встретили нас, как полагается, в коронах. И после небольшого вступления начали свой рассказ об истоках праздника, подкрепляя его красочной презентацией. Как же радостно осознавать, что моих познаний во французском языке хватало, чтобы понимать, о чем идет речь. Благо, был перевод на русский, чтобы все чувствовали себя комфортно.
Ведущие поведали, что День королей отмечается во Франции 6 января, через 14 дней после католического Рождества. Происхождение праздника в античные времена связано с богом виноделия Дионисом, у римлян праздник был посвящен богу Сатурну и окончанию земледельческих работ, ну а в средние века в этот семейный день отмечался приход трех волхвов (еще их называют королями-чародеями – отсюда и название “La Galette des Rois”), Гаспара, Бальтазара и Мельхиора, к Иисусу с дарами.
Мы узнали, что в этот праздник французы пекли пирог в форме солнца, делили на кусочки и раздавали гостям и беднякам. Самого младшего в семье сажали под стол, и он говорил, кому какой кусок достанется.
В пирог клали боб, так называемый «la fève». А тот, кому он доставался, становился королем или королевой и мог выбирать себе чету. Думаю, что возможно, этот боб способствовал завязыванию романтических отношений. Сегодня же, по словам Мирьям, этот праздник отмечают в разных странах: Франции, Испании, Бельгии, Голландии и др. В Испании - наиболее масштабно. Интересен тот факт, что именно в этот день испанские дети получают свои Рождественские подарки и пишут письма королям-чародеям. В наши дни la fève превратился во всевозможного вида фигурки или монетки.
Казалось бы, нетрудно и зуб сломать… Но, этого не происходит, скорее всего потому, что все знают, что они могут обнаружить в своем кусочке. И игра стоит свеч, ведь нашедший боб становится на 1 день королем/королевой, а все присутствующие должны исполнять его приказы – это может быть очень весело. «Эх, вот бы вытащить этот боб!» – подумалось мне и, наверняка, каждому из гостей праздника.
Далее Мирьям показала разные виды галет, и у большинства присутствующих началось активное слюноотделение. Парижская галета предстала на большом экране в виде аппетитного миндального пирога, на юге Франции нас бы угощали бриошью, ну а на севере страны, в Провансе и Лангедоке – сдобой в форме короны с засахаренными фруктами.
На этой позитивной ноте рассказ о королевской Галете был закончен, далее последовала викторина с призами. Надо сказать, что слушатели попались благодарные и с энтузиазмом отвечали на вопросы викторины. Организаторы даже в некоторые моменты затруднялись определить победителя - в итоге призы получали сразу несколько человек, верно ответивших на вопрос.
Викторина окончательно разбудила зазевавшихся было зрителей, поэтому последующая веселая песенка о галете была спета большим дружным хором, сопровождавшимся хлопками в ладоши, целых 2 раза. Давайте споем une fois de plus!
https://www.youtube.com/watch?v=Tq6EboARmgo
Ну и наконец, наступила очередь практической части – дегустации, которой все мы так ждали. В зал внесли 6 румяных коронованных пирогов, приготовленных шеф-поваром-французом, Николя Лезёр. И 6 потенциальных королей и королев застыли в ожидании своего кусочка.
Несмотря на значительное количество дегустаторов, кусочек королевской галеты достался всем и каждому, и даже с добавкой, чему мы были несказанно рады.
Вкус был настолько божественным, пирог – нежным и в меру сладким, что хотелось еще и еще. Если перефразировать знаменитое выражение «лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать», то «лучше один раз самому попробовать, чем сто раз увидеть и/или услышать».
Как оказалось, возможность попробовать настоящую французскую галету в Алматы есть и у тех, кто не попал на праздник. Да еще и в более располагающей обстановке: хоть ее нет в меню, Вам с удовольствием подадут ее в некоторых французских кондитерских и кафе/ресторанах, если специально попросить.
Когда все галеты были съедены, определилось 6 счастливчиков, которым попалась монетка «la fève», и их торжественно короновала Мирьям под бурные аплодисменты довольных «придворных».
А еще нас наградили рецептом Королевской галеты, которым я с удовольствием делюсь с Вами, дорогие читатели-кулинары. Так что еще один вариант попробовать La galette des rois у Вас в кармане!
Ищите миндальную муку на прилавках наших магазинов. А я с удовольствием доедаю свой, пусть и без «la fève», кусочек пирога и напеваю под нос веселую песенку.
Спасибо Французскому Альянсу Алматы за добрый, познавательный и такой гастрономический праздник, который, к слову, в Алматы уже проводится 4-ый год! Завышенные ожидания оправдались в полной мере. Пришедшие получили массу положительных эмоций (приятное) и узнали о программах изучения французского языка и культуры (полезное).
Автор выражает благодарность Бану Буриной, Координатору культурных проектов Alliance Française Almaty, за содействие в создании данного материала.
Written by ©Anna Kan
Photo credit © Anna Kan